Print.
Education Medicine Physics
Math
Computer
Ecology
Engineering Technical
Building
Technical
Engineering
Çevir Almanca Arapça خط مستو
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
eben (adj.) , [ebener ; am ebensten ]daha fazlası ...
-
planographisch (adj.) , {Print.}مستوٍ {طباعة}daha fazlası ...
-
gerade (adj.)daha fazlası ...
-
stufenlos (adj.)daha fazlası ...
-
plan (adj.) , form., {educ.,med.,phys.}مُستوٍ {تعليم،طب،فزياء}daha fazlası ...
-
flächig (adj.)daha fazlası ...
-
مستوٍ {رياضيات}daha fazlası ...
-
planografisch (adj.) , {Print.}مستوٍ {طباعة}daha fazlası ...
-
flach (adj.) , [flacher ; am flachsten ]daha fazlası ...
-
gar (adj.) , [garer ; am garsten ]daha fazlası ...
-
platt (adj.) , [platter ; am plattesten ]daha fazlası ...
-
planar (adj.)daha fazlası ...
-
عرض مستوٍ {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
قَاع مستوٍ {بيئة}daha fazlası ...
-
سطح مستو {هندسة،تقنية}daha fazlası ...
-
سَقْفٌ مُستَوٍ {بناء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ebenflächig (adj.)daha fazlası ...
-
vollkommen eben (adj.)daha fazlası ...
-
planares Koordinatensystem {comp.}نظام إحداثي مستوٍ {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
gleichauf (adj.)daha fazlası ...
-
علبة مركبة بشكلٍ مستوٍ {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Der Gouverneursrat der IAEO hat heute (08.09.) den Aktionsplan für Nukleare Sicherung (NSP) für den Zeitraum 2010 – 2013 verabschiedet.صدق اليوم ( 8 سبتمبر/ أيلول 2009 ) مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على خطة عمل لتحسين مستوى الأمان النووي للفترة من 2010 - 2013 .
-
Der sich daraus ergebende Basisbetrag würde den zu erwartenden Tätigkeitsumfang reflektieren, auf den das Sekretariat vorbereitet sein müsste.وستعكس ميزانية خط الأساس الناتجة المستوى المتوقع من الأنشطة الذي ينبغي أن تكون الأمانة العامة مستعدة له.
-
Was die Finanzierung eines überdurchschnittlichen Tätigkeitsumfangs zu "Spitzenzeiten" angeht, sollte bei Missionen, die den Haushalt für die Friedenssicherungseinsätze über die Basisausstattung bringen, ein einfacher prozentualer Zuschlag erhoben werden.ولتمويل مستويات الأنشطة الأعلى من المتوسط، أو “الزيادة” في الأنشطة، ينبغي النظر في فرض رسوم بنسبة مئوية بسيطة مقابل البعثات التي تتضمن ميزانياتها إنفاقا على عمليات حفظ السلام أعلى من مستوى خط الأساس.
-
Deutschland hat sich gesträubt, fiskalpolitische Konjunkturimpulse zu setzen und so dem, was eigentlich der zweite Teil eines weltweit koordinierten fiskalpolitischen Aktionsplanhätte sein sollen, den Wind aus den Segeln genommen.فكانت ألمانيا متباطئة للغاية في توفير الحوافز المالية،الأمر الذي أدى إلى إحباط ما كان ليشكل ساقاً ثانية تقف عليها خطة عملمالية منسقة على مستوى العالم.
-
Darntons Plan bleibt hinter der Idee einer Universalbibliothek zurück, weil er im Druck befindliche Werke und Werke, deren Urheberrecht noch nicht abgelaufen ist, ausnimmt; Darnton glaubt jedoch, dass der Kongress einer nicht gewerblichenöffentlichen Bibliothek ggf. das Recht einräumen würde, verwaiste Bücher zu digitalisieren.ولا ترقى خطة دارنتون إلى مستوى المكتبة العالمية، وذلك لأنالأعمال تحت الطبع والخاضعة لحقوق الطبع والتأليف والنشر سوف تستبعد؛ولكنه يعتقد أن الكونجرس قد يمنح مكتبة عامة غير تجارية الحق في تحويلالكتب "اليتيمة" إلى منتج رقمي.
-
Da ein Teil dieses Nutzens (im Falle kleiner, offener Volkswirtschaften ein erheblicher Teil) auf andere entfällt,dürften die Konjunkturpakete kleiner ausfallen und schlechterkonzipiert sein, als es unter anderen Umständen der Fall wäre. Unddarum brauchen wir ein global koordiniertes Paket.وبما أن بعض الفوائد (وأغلبها في حالة القوى الاقتصاديةالصغيرة المنفتحة) سوف تعم على آخين، فمن المرجح أن تكون حزم التحفيزأصغر وأسوأ تصميماً مما ينبغي لها، وهذا بالتحديد ما يؤكد على أهميةوضع خطة تحفيز منسقة على مستوى العالم.
-
Aber die EU hat auch eine entscheidende Rolle zu spielen,wenn es darum geht, derartige Bemühungen durch einen Plan auf EU- Ebene zu fördern, zu koordinieren, finanziell zu unterstützenund zu überwachen.ولكن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يلعب دوراً حيوياً في تحفيزوتنسيق ومراقبة مثل هذه الجهود وتوفير الدعم المالي اللازم لها منخلال تبني خطة على مستوى الاتحاد الأوروبي.